SDL WORLDSERVER
associated with 9 other trademarks
development of educational materials of others in the fields of dictionaries, language, and translation; training on the use of computer software and ...

Words that describe this trademark:

computer software access  computer communication networks  communication networks  networks computer  via computer  software access  access databases  translations  databases  terminology 

Serial Number:

79096512

Mark:

SDL WORLDSERVER

Status:

Status Date:

11-11-2022

Filing Date:

Registration Number:

4130277

Registration Date:

04-24-2012

Goods and Services:

development of educational materials of others in the fields of dictionaries, language, and translation; training on the use of computer software and in the field of language translation; planning, arranging and conducting of seminars in the field of language translation; production of course materials, namely, development and dissemination of educational materials on the use of computer software and in the field of language translation; advisory, consultancy and information related to the aforesaid; translation of computer languages; translation of software computer software for providing access to databases of terminology and translations via computer and communication networks; computer software for database management to allow the user to add, adjust, change, and track changes to code, content, data, databases, dictionaries, documents, email, forms, graphics, images, information, language, lists, media, micro sites, online channels, phrases, processes, projects, tasks, terminology, text, translation, Websites, words, and workflow; computer software for the automation, centralisation, control, coordination, and management of data, databases, documents, processes, projects, terminology, translation, and workflow; computer software for managing personnel assignments, computing costs, and reporting on projects, tasks, translation jobs, and workflow; computer software for comparison and interfacing of code, content, data, graphics, images, information, translations, and language in databases, dictionaries, documents, email, forms, lists, micro sites, online channels, and websites; computer software for analytics, namely, estimating and tracking costs of and performance on projects, tasks, translation jobs, and workflow; computer software for scheduling and invoicing of projects, tasks and translation jobs; computer programs and software for database management providing interactivity, interface, integration and synchronization; computer programs and software for providing access to translation memory databases and existing translations via computer and communication networks; computer programs and software for creating custom quality assurance checks and for monitoring and ensuring quality in the field of language translation; computer programs and software for performing quality assurance, catching errors and inconsistencies in the field of language translation; computer programs and software for ensuring that translations meet quality assurance and official industry standards; computer programs and software enabling creation, storing and sharing of and adherence to branding, linguistic and style guidelines; computer programs and software enabling users to identify and qualify leads to potential customers; computer programs and software to gather information about user preferences, interests and characteristics; computer programs and software for user feedback; computer software development kits and application programmer interfaces for the aforesaid, in the nature of computer software and accompanying documentation for developing other computer software, making different computer programs interoperable, and enabling communications between computer programs and computer servers; instructional manuals sold as a unit with the aforesaid software; downloadable instructional manuals for use with the aforesaid software identifying and qualifying leads to potential customers; compilation and systemization of content, information and data into computer databases; computerised database management; advisory, consultancy and information related to the aforesaid computer code conversion for others; data conversion of electronic information; recovery of computer data; computer services, namely, creating websites for others, creating computer network-based indexes of information, websites and resources, creating computer programs; design and development of computer software in relation to code, content, data, databases, dictionaries, documents, email, forms, graphics, images, information, language, lists, media, micro sites, phrases, processes, projects, tasks, terminology, text, translation, websites, words, and workflow; implementation, installation, and maintenance of computer software in relation to code, content, data, databases, dictionaries, documents, email, forms, graphics, images, information, language, lists, media, micro sites, phrases, processes, projects, tasks, terminology, text, translation, websites, words, and workflow; computer project management in relation to code, content, data, databases, dictionaries, documents, email, forms, graphics, images, information, language, lists, media, micro sites, phrases, processes, projects, tasks, terminology, text, translation, websites, words, and workflow; computer network configuration services in relation to code, content, data, databases, dictionaries, documents, email, forms, graphics, images, information, language, lists, media, micro sites, phrases, processes, projects, tasks, terminology, text, translation, websites, words, and workflow; technical support, namely, troubleshooting of computer software problems in relation to code, content, data, databases, dictionaries, documents, email, forms, graphics, images, information, language, lists, media, micro sites, phrases, processes, projects, tasks, terminology, text, translation, Websites, words, and workflow; computer modeling services, namely, computer simulation from computer programs for others in the field of workflow management; computer programming services for the automation, capture, conversion, decryption, encryption, and formatting of code, content, data, databases, dictionaries, documents, email, forms, graphics, images, information, language, lists, media, micro sites, phrases, processes, projects, software, tasks, terminology, text, translation, Websites, words, and workflow; hosting computer software for providing access to databases of terminology and translations via computer and communication networks; hosting computer software for database management to allow the user to add, adjust, change, and track changes to code, content, data, databases, dictionaries, documents, email, forms, graphics, images, information, language, lists, media, micro sites, online channels, phrases, processes, projects, tasks, terminology, text, translation, Websites, words, and workflow; hosting computer software for the automation, centralisation, control, coordination, and management of data, databases, documents, processes, projects, terminology, translation, and workflow; hosting computer software for managing personnel assignments, computing costs, and reporting on projects, tasks, translation jobs, and workflow; hosting computer software for comparison and interfacing of code, content, data, graphics, images, information, translations, and language in databases, dictionaries, documents, email, forms, lists, micro sites, online channels, and websites; hosting computer software for analytics, namely, estimating and tracking costs of and performance on projects, tasks, translation jobs, and workflow; hosting computer software for invoicing others for projects, tasks, translation jobs; hosting computer programs and software for database management providing interactivity, interface, integration and synchronization; hosting computer programs and software for providing access to translation memory databases and existing translations via computer and communication networks; hosting computer programs and software for creating custom quality assurance checks and for monitoring and ensuring quality in the field of language translation; hosting computer programs and software for performing quality assurance, catching errors and inconsistencies in the field of language translation; hosting computer programs and software for ensuring that translations meet quality assurance and official industry standards; hosting computer programs and software enabling creation, storing and sharing of and adherence to branding, linguistic and style guidelines; hosting computer programs and software enabling users to identify and qualify leads to potential customers; hosting computer programs and software to gather information about user preferences, interests and characteristics; hosting computer programs and software for user feedback; IT management, namely, on-site management of the information technology (IT) systems; maintenance of computer software and databases for others; creating custom quality assurance checks, namely, developing quality control standards for language translation and providing quality control for others; performing quality assurance by catching errors and inconsistencies in the field of language services; advisory, consultancy and information related to the aforesaid

Mark Description:

N/A

Class:

Scientific and technological services

Type of Mark:

Trademark

Published for Opposition Date:

02-07-2012

Mark Drawing Status:

Standart Character Mark

Abandon Date:

N/A

Business Name:

CARR & FERRELL LLP

Correspondent Name:

Recent Trademark filings by this company